Why do Thai people say “you” “you” when calling out to foreigners? How should one refer to another Thai person? Learn how to address another Thai person correctly today!
You might have experienced this – while walking along the streets in Thailand, Thai people are calling out to you saying “you” “you”. This sound weird and borderline rude in English? 😬 Why do Thai people do this?
Even though it sounds weird in English, it is actually polite when you translate it back into Thai language. In most cases, “You” in Thai translates back to “Khun” , which is a polite term. In fact, when you add “Khun” in front of a name, it is to show respect for a person 😇
For example, someone has the nickname of “Chaay”. By addressing the person as “Khun Chaay”, i.e. adding the term “Khun” in front of the person’s name, you are showing respect for that person (i.e. “Chaay” becomes “Mr Chaay”. Adding “Khun” before a person’s name can be used when addressing someone of a higher status than yourself.
Interested to learn the Thai Language? Here’s what you can explore!
Practice your Thai speaking skills and learn how to use Thai to express everyday small talk.
A serious Thai learner aiming to master Thai reading and writing? Start off by learning to text in Thai!
Go for regular Thai classes. Use your SkillsFuture credits to offset your Thai Language course fees!
8 ways to say “You” in Thai Language😎
- Khun คุณ
- Tur เธอ
- Phii พี่
- Nong น้อง
- Thaan ท่าน
- Meung มึง
- Kair แก
- Nay นาย
Now let’s go through this list one by one on when and how to use the different variations of “you” in Thai.
|Thai Word||Who and When to use|
|Who: Males and Females|
When: Appropriate for most everyday situations. It also doubles as the title put in front of people’s name to be polite.
When: This term is more informal and should be used with female friends or people you know well. A common usage is for males to address females they love (in love songs).
|Who: Males and Females older than yourself|
When: Suitable for most context when you are speaking to someone older than yourself.
|Who: Males and Females younger than yourself|
When: Suitable for most context when you are speaking to someone younger than yourself.
|Who: Males and Females of a much higher status than yourself|
When: Thaan is a very respectful word for you that is only used when talking to monks or others at a very high status in Thai society.
|Who: Males and Females close to yourself|
When: Used when talking with very close friends. In almost any other context, they are offensive words and only used as an insult to the listener. As a foreigner, you’re better off avoiding it altogether. When used, they are often combined with goo / กู which is a similarly offensive word for ‘I/Me’.
Note: Arai Meung / อะไรมึง “what you” can mean F**K you in Thai.
|Who: Males and Females close to yourself|
When: Used when talking with very close friends. You can either directly call their nicknames or use “Kair” – I prefer the formal to err on the side of caution.
|Who: Usually for males of a higher status|
When: This is more formal than “khun” คุณ and can mean “Mr”. I typically see this used in dramas when one is addressing another male of a similar/higher status.
As always, if unsure, always stick to the most common version which is “khun” so that you will never go wrong, especially with strangers. For friends, depending on how close the person is to you, I recommend using “phii” for someone older, “nong” for someone younger or “kair” for someone around the same age whom you feel sufficiently close to. This list of 7 different ways to say “You” in Thai language should be more that sufficient for beginner Thai learners to get around Thailand.
Enjoy conversing in Thai today! 😉
Next, check out this post on the many different ways to say “I” in Thai language. Also check out this post on when to use krub or ka in Thailand 🙏🏼
About the author – see the About page for more informationJoanne Tan is an aspiring polyglot and has so far mastered English, Chinese and Thai languages. She first started learning Thai in 2015 before staying in Bangkok for 5 months, and then continued studying Thai up to Advanced Levels at the National University of Singapore. In 2017, Joanne was awarded ‘Advanced Thai Proficiency’ by the Sirindhorn Thai Language Institute of Chulalongkorn University. Today, Joanne continues to teach her friends basic Thai speaking and helps her Thai friends actively promote Thai culture.